Доцент кафедры церковно-практических дисциплин принял участие в XVIII Межрегиональной научно-практической конференции «Язык и духовность»

С 13 по 20 мая в Пермской духовной семинарии проходит XVIII Межрегиональная научно-практическая конференция «Язык и духовность», посвященная 1375-летию преставления преподобного Иоанна Лествичника и 215-летию со дня рождения Н. В. Гоголя.

13 мая в актовом зале семинарии состоялось пленарное заседание конференции. В работе мероприятия принял участие Высокопреосвященнейший Мефодий, митрополит Пермский и Кунгурский.

С приветственным словом к участникам конференции обратился глава Пермской митрополии, ректор Пермской духовной семинарии митрополит Мефодий. В своём слове Владыка раскрыл связь между творениями прп Иоанна Лествичника и творчеством Николая Васильевича Гоголя, убедительно показав актуальность их трудов для современного общества.

Традиционным стало подведение итогов конкурса студенческих научно-исследовательских работ в завершающемся учебном году. Авторы лучших работ были отмечены ректором дипломами и памятными призами.

На пленарном заседании участники конференции с большим интересом заслушали доклады, посвящённые творениям прп. Иоанна Лествичника и творчеству Николая Васильевича Гоголя.

Попова Татьяна Георгиевна, профессор Балтийского Федерального университета им. Иммануила Канта, доктор филологических наук практически тридцать лет своей научной деятельности посвятила  исследованию «Лествицы» и некоторые итоги его раскрыла в своём докладе: «Лествица прп. Иоанна Синайского в византийской и славяно-русской традициях» (г. Санкт-Петербург).

Глубокий доклад Ужанкова Александра Николаевича, доктора филологических наук, кандидата культурологии, действительного члена Академии Российской словесности, профессора, руководителя Центра фундаментальных исследований русской средневековой культуры Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева, профессора Сретенской духовной академии (г. Москва) был посвящён учению о прилоге прп. Иоанна Лествичника как духовной основе художественного образа Андрия в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Образу «Видения лествицы прп. Иоанну Лествичнику» в византийском и русском искусстве было посвящено интереснейшее выступление-анализ кандидата культурологии, старшего научного сотрудника Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта Губаревой Оксаны Витальевны (г. Санкт-Петербург).

Большой интерес вызвал доклад на тему: «Смысловая функция библейских цитат в житии Иоанна Лествичника» доктора филологических наук, профессора Балтийского Федерального университета им. Иммануила Канта (г. Калининград) Дорофеевой Людмилы Григорьевны.

Вторую половину первого дня работы конференции заняла работа секции: «Богословские и церковно-исторические исследования».

Открыл работу секции своим докладом доцент кафедры церковно-практических дисциплин Екатеринбургской духовной семинарии, кандидат богословия архиепископ Ефрем (Просянок), раскрывший опыт создания церковнославянских текстов студентами духовных семинарий. Методика этой работы, которой поделился Владыка, была апробирована ранее в Хабаровской и Екатеринбургской духовных семинариях и имеет большое практическое значение для духовного образования сегодня. Доклад владыки Ефрема опубликован по тексту ниже. 

Темы своих научных изысканий раскрыли в своих выступлениях студенты Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта (г. Калининград). В том числе: Стафикопуло Полина Александровна: «Образы помещиков в поэме Н. В Гоголя “Мертвые души” в контексте “Лествицы” Иоанна Синайского»; Маркелов Владимир Владимирович: «Архиерейская дача в Нижней Курье: советский период»; Чевозёрова Елизавета Алексеевна: «Смысловые корреляции жития Иоанна Синайского и Лествицы по маргиналии «сребролюбие есть идолом поклонение» (на материале первого печатного издания Лествицы Сергия Шелонина 1647 г.); Ольховская Варвара Александровна: «Мотив ветхозаветного Иосифа в контексте Лествицы Иоанна Синайского и Киево-Печерского патерика».

Итогами своих выпускных исследований поделились выпускники отделения священно-церковнослужителей Пермской духовной семинарии: диакон Михаил Андреевич Чураков: «Учение о загробной участи в раннем христианстве I-IV вв.»; Сыромятников Борис Александрович: «Антропология прп. Анастасия Синаита в сравнении со взглядами прп. Максима Исповедника»; Белаш Григорий Вадимович: «Деятельность Православной Российской Церкви в сфере народного образования в конце XIX начале XX вв. (на примере Пермской епархии)»; Курсанин Григорий Алексеевич: «Мученический подвиг выпускников Пермской духовной семинарии и его нравственное значение для воспитания будущих священнослужителей»; Кузнецов Алексей Владимирович: «Учение о смирении как христианской добродетели в наследии старцев Псково-Печерского монастыря ХХ – начала ХХI вв.»; Гилев Андрей Олегович: «Личность и богословские взгляды преподобномученика архимандрита Матфея (Померанцева) в контексте деяний Поместного собора Православной Российской Церкви 1917-1918 гг.».

Программа первого дня работы конференции выполнена полностью, прозвучало 15 докладов, в том числе с ними выступили 3 доктора филологических наук, 1 кандидат культурологии, 1 кандидат богословия, 4 студента светских вузов, 6 студентов Пермской духовной семинарии.

Источник – сайт Пермской духовной семинарии

 

Доклад владыки Ефрема на конференции: 

Архиепископ Ефрем (Просянок Р.В.)

ОПЫТ СОЗДАНИЯ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ ТЕКСТОВ СТУДЕНТАМИ ДУХОВНЫХ СЕМИНАРИЙ В НОВЕЙШЕЕ ВРЕМЯ

Аннотация: Опыт составления новых богослужебных текстов в рамках исследовательских работ в духовных семинариях показал, что со стороны обучающихся есть интерес к данному творчеству и возможность развития данного направления именно в недрах духовных образовательных организаций. В составленных семинаристами текстах присутствуют догматический, исторический, нравственный, панегирический и молитвенный аспекты. При написании курсовых и выпускных работ авторы внимательно изучают биографический материал, опираются на древние гимнографические образцы, содержащиеся в Минее, широко используют в гимнографии цитаты из славянской Библии. В целом, обучающиеся следуют разработанным Синодальной Богослужебной комиссией методическим рекомендациям для авторов-составителей гимнографических текстов в честь новоустановленных богослужебных памятей.

В статье приводятся эпизоды опыта создания гимнографических текстов на церковнославянском языке студентами духовных семинарий с целью побуждения интереса к литургическому творчеству и пополнению сокровищницы новых богослужебных текстов.

Ключевые слова: гимнография, церковнославянский язык, литургика, богослужебный формуляр, русское литургическое творчество, новые богослужебные тексты, службы новомученикам, исследования студентов в семинариях.

Большой вклад в формирование сокровищницы текстов православного богослужения внесли выдающиеся византийские стихотворцы. Византийская гимнография неразрывно связана с историей византийского богослужения, повторяет основные периоды его развития и разделяется на до-иконоборческий (313-726) и после-иконоборческий (843-1453) периоды [1].

Киевская Русь при Крещении в 988 г. получила готовый корпус богослужебных книг, содержавший в большинстве переведенные с греческого языка тексты, а также некоторые древнейшие памятники славянской гимнографии. Ранняя русская гимнография (XI-XIII вв.) остается до настоящего времени недостаточно исследованной за исключением служб русским святым и творчества отдельных авторов (в первую очередь, святителя Кирилла Туровского). Памятники русской гимнографии XIV века немногочисленны. В XV столетии оригинальная гимнография на Руси развивалась прежде всего благодаря деятельности сербского книжника Пахомия Логофета († после 1484), прибывшего в 30-х гг. с Афона. Он составил службы как давно почитаемым, так и канонизированным в его время русским святым. Вероятно, в третьей четверти этого столетия стала формироваться дополнительная к основной Минее книга, включающая службы московским, ростовским и новгородским святым.

В XVI веке исключительное значение для русского гимнографического творчества имели Соборы митрополита Макария (1547 и 1549 гг.), на которых было прославлено 39 святых, в том числе несколько южнославянских. Одним из главных моментов канонизации новых святых стало составление служб в их честь. Уже в процессе подготовки Соборов были известны Минеи новым чудотворцам, получившие позднее широкое распространение.

В XVII веке продолжается традиция создания служб в честь чудотворных икон (Тихвинской, Феодоровской, Толгской, Двинской и ряда других). Новым по сравнению с предшествующими столетиями является распространение акафистов русским святым. Гимнографией занимались многочисленные крупные авторы, в том числе не только духовного звания.

Синодальная эпоха стала временем сокращения числа канонизаций святых. В XVIII – XIX столетиях получили распространение службы, связанные с событиями в государстве (например, служба в память Полтавской победы 27 июня, в память заключения мира со шведами 30 августа, молебен на ниспровержение крамолы 14 декабря 1825 г., молебный канон о здравии Петра Первого и другие). Службы составлялись или непосредственно по указанию Святейшего Синода, или после того, как епархиальный архиерей представлял прошение в Святейший Синод. Особое развитие получил жанр акафиста.

В начале XX века состоялась дискуссия о проблемах нового исправления богослужебных книг, устранения оставшихся в них ошибок в переводе греческих текстов, приближения богослужебного языка к современному. Революция 1917 г. не позволила осуществиться проекту нового исправления книг, дальнейшие исторические события практически остановили рост русской гимнографии, хотя некоторые тексты продолжали создаваться как в России, так и за рубежом. После восстановления на Поместном Соборе 1917-1918 гг. празднования памяти всех Российских святых (в 1-е воскресенье после Недели всех святых) на основе службы инока Григория XVI века русский историк-антиковед Борис Александрович Тураев и иеромонах (впоследствии епископ, священноисповедник) Афанасий  (Сахаров) составили службу в честь Всех святых, в земле Российской просиявших, которую священноисповедник Афанасий редактировал затем всю жизнь. В Русской Церкви За границей были составлены службы некоторым дореволюционным святым, царственным страстотерпцам и новомученикам Российским, а также святым, подвизавшимся в странах Европы и Америки: святителю Тихону Московскому, преподобному Герману Аляскинскому и другим).

Новый подъем гимнографического творчества в Русской Церкви связан с канонизацией на Соборах 1988 и 2000 гг. множества святых, давно почитаемых православным народом, и сонма новомучеников и исповедников Российских. После Собора 1988 г. были написаны службы всем прославленным на Соборе святым, а Архиерейский Собор 2000 г. благословил составление отдельных служб каждому из прославляемых святых [2, п. 7]. Таким образом, в Русской Церкви имеется колоссальный запрос на новые богослужебные тексты.

В настоящее время утверждением новосоставленных гимнографических текстов для общецерковного употребления занимается Синодальная Богослужебная комиссия. Данная комиссия разработала методические рекомендации для авторов-составителей гимнографических текстов в честь новоустановленных богослужебных памятей, они доступны для скачивания на официальном сайте Московского Патриархата [3]. Рекомендации обозначают требования к составителям текстов, нормативный порядок и пожелания к содержанию текстов.

В частности, от составителя новых гимнографических текстов требуется уверенное знание церковнославянского языка, богослужебных книг Православной Церкви, внимательное изучение житийного повествования о святом или сказания о чудотворной иконе Божией Матери. Составителям песнопений рекомендуется опираться на древние гимнографические образцы, содержащиеся в Минее, использовать как можно более широко в гимнографии цитат из славянской Библии. В составляемых богослужебных текстах непременно должны присутствовать догматический, исторический, нравственный, панегирический и молитвенный аспекты.

Несомненно, исследования обучающихся в духовных семинариях под руководством преподавателей могут в полной мере воплотить предъявляемые требования. В наше время уже имеется положительный опыт создания гимнографических текстов на церковнославянском языке студентами духовных семинарий в рамках курсовых и выпускных работ. Это свидетельствует, с одной стороны, об интересе со стороны обучающихся к данному творчеству и, с другой стороны, обозначает возможность развития данного направления именно в недрах духовных образовательных организаций.

Непосредственно гимнотворчеству в семинариях у нас не обучают, хотя успешное изучение церковнославянского языка, древних языков, литургики, богословия могут дать прочный фундамент начинающему гимнографу. Существенной сложностью для русских составителей церковнославянских текстов является отсутствие насыщенной питательной среды (в отличие, к примеру, от греческих гимнографов). Однако, самостоятельное погружение в сокровищницу русского литургического творчества, несомненно, такую среду даёт.

Служба и акафист в честь Албазинской иконы Божией Матери, именуемой «Слово плоть бысть»

В 2011 году в рамках выпускной квалификационной работы выпускник Хабаровской духовной семинарии диакон Георгий Кривосудов предпринял попытку написать службу и акафист в честь Албазинской иконы Божией Матери, именуемой «Слово плоть бысть». Несмотря на то, что данная икона чудотворная и почитается в Приамурье со второй половины XVII века, отдельная служба никогда не составлялась, в день празднования иконы служба правится по текстам Общей Минеи или написанным в честь иконы «Знамение», поскольку иконографически Албазинская икона относится к типу Оранты.

Текст службы свидетельствует об уверенном знании церковнославянского языка автором, песнопения последовательно иллюстрируют история явления иконы и помощь Богоматери, явленную через эту икону, как в древности, так и в наше время. Практически каждый отдельный богослужебный текст имеет комментарий, в котором автор обосновывает выбор содержания песнопения, приводится историческая или богословская справка, даются примечания к отдельным песнопениям, широко используются библейские образы и выражения, в службе помимо исторического и молитвенного аспектов наличествуют догматический, нравственный и панегирический аспекты, связанные с почитанием Богоматери.

Для примера приведем начальные слова икоса 11-го из составленного диаконом Георгием акафиста: «Юне́йший в семье́ многоча́дней мно́гую любо́вь роди́телей стяжа́ет, и мно́жайшее утеше́ние воспита́телем свои́м явля́ет, те́мже и край Приаму́рский, юне́йший в земли́ на́шея Богохрани́мыя, ве́лию любо́вь твою́, Ма́ти Бо́жия, прие́мый, получи́ в по́мощь духо́вную и во охране́ние от наве́тов злых о́браз Твой святы́й Албази́нский, и́мже излива́еши ми́лости всем упова́ющим на Твое́ заступле́ние и во умиле́нии серде́ц ра́дующимся о Тебе́ и вопию́щим к Тебе́ такова́я…»

Обращает на себя внимание и интересный приём автора – связанность икосов и кондаков акафиста через буквы церковнославянского алфавита.

Икос 1-й: Арха́нгелу благовеству́ющу неизрече́нное рождество́ Спа́са всех и Творца́ ми́ра…

Кондак 2-й: Восто́ка ра́досте, испе́рва срета́ющаго свет тва́рнаго Со́лнца, яви́лася еси́ на восто́ке страны́ на́шея заря́ та́инственнаго дне…

Икос 2-й: Го́спода да́ром всеве́дущаго и про́мыслом Боже́ственным в стране́ на́шей пи́сан бысть о́браз Твой святы́й…

Кондак 3-й: Егда́ страны́ Приаму́рския утопа́ху во тьме идолослуже́ния…

Икос 3-й: Животво́рный злак пита́ющий вся, и клас неора́нный ми́ру спасе́ние произрасти́ла еси́, Земле́ Благода́тная …

Кондак 4-й: Засту́пнице усе́рдная ро́да челове́ческаго и Покрови́тельница наде́жная обурева́емых скорбьми́…

В списке источников и литературы, использованных данным автором при написании текстов мы увидим исследования по истории, патрологии и литургике, проповеди на богородичные праздники и толкование на Священное Писание. Таким образом, выпускная работа обучающегося в семинарии, помимо достигнутой цели, поставленной в начале, имеет и методическую ценность для современных авторов [4].

Прославление священномученика Тимофея Ульянова в гимнографических текстах

Выпускник Хабаровской духовной семинарии 2023 года Александр Волченков представил к защите работу «Особенности прославления новомученика ХХ века в гимнографических текстах (на примере священномученика Тимофея Ульянова)». Это один из новомучеников Дальнего Востока. Прежде составления новых церковнославянских текстов автор потрудился над формированием теоретической базы для этого: первая глава работы посвящена описанию восприятия мученического подвига в церковном сознании и общих тенденций в богослужебном прославлении мучеников. Автор приводит анализ использования житийного материала, поэтических образов в уже имеющихся гимнографических текстах и делитсяопытом составления текстов новому священномученику Тимофею Ульянову как своего рода итогом изучения ранее написанных служб в честь священномучеников и тщательного изучения жизнеописания, подвиганового мученика.

Славник в группе стихир «На хвалитех» был написан в качестве подобна «О, пресла́вного чудесе́», который был составлен с соблюдением количество строк и слогов самоподобна: «О, пресла́вного чудесе́!/ Ве́ры побо́рник,/ па́стырь до́брый/ у́зы темни́чныя превозмо́гл сме́ртию,/ бессла́вный в сла́ве предста́л еси́,/ Да́льнюю Росси́ю украси́л еси́./ О, каковы́й дар земле́ сей дарова́ся!/ Моли́ся за ны, да спасе́т Спас нас,// я́ко Еди́н Благоутро́бен» [5].

Особенности панигирного жанра в прославлении русских святых (на примере благоверного князя Ростислава Киевского)

Ещё один выпускник Хабаровской духовной семинарии 2023 года Ростислав Грищенко поработал на поприще создания новых церковнославянских текстов, написав выпускную квалификационную работу «Особенности панигирного жанра в прославлении русских святых (на примере благоверного князя Ростислава Киевского)».В первой главе автор анализирует структуру и содержание акафиста как гимнографического жанра, далее рассматривает имеющиеся акафисты благоверным князьям и анализирует используемые в них поэтические образы и, наконец, приводит свой опыт гимнотворчества, взяв в качестве источникадля тем строф акафиста житие святого князя Ростислава, ориентируясь при этом и на результаты первой части работы.

Для иллюстрации результата приведем кондак 3-й написанного Р. Грищенко акафиста: «Си́лою Вы́шняго укрепля́емь,/ во бране́х междоусо́бных, стужа́емый многоразли́чными скорбми́,/ я́ко о́трок в пещи́ моли́лся еси́ Всеми́лостивому Бо́гу Отцу́/ сохрани́ти ве́рных рабо́в Свои́х неврежде́нных от огня́ вре́меннаго и ве́чнаго,/ и неразори́ти Заве́та Своего́ и не удали́ти ми́лости Своея́ от них/ ра́ди Авраа́ма, возлю́бленнаго Своего́, и ра́ди Исаа́ка, ра́ба Своего́, и Изра́иля, свята́го Своего́/. Те́мже ны́не ты ра́дуешися во Ца́рствии Небе́снем, зря лице́ Бо́жие,/Его́же Ангелы непреста́нно воспева́ют: Аллилуйя!» [6].

Опыт составления стихир в честь Уральской иконы Божией Матери

Студентом бакалавриата Екатеринбургской духовной семинарии Артемом Шляниным предпринимается попытка составления богослужебных текстов в честь Уральской иконы Божией Матери. В рамках курсовой работы на 2-м курсе была сформулирована тема «Опыт составления стихир в честь Уральской иконы Божией Матери: основные принципы и подходы», на 3-м курсе студент продолжил работу в рамках темы «Избранные песнопения утрени для службы в честь Уральской иконы Божией Матери». Это первый опыт составления стихир в честь новоявленной святыни Урала.

Автор уделил должное внимание принципам построения стихир в честь Богородицы, обозначил темы, которые могут лечь в основу авторской гимнографии, принципы подбора гласов для стихир и привел объемный список экзегетических идиом имеющихся служб в честь Пресвятой Богородицы. Представленный материал, таким образом, дал опору автору при составлении своих текстов.

Весь блок стихир на «Господи, воззвах», состоящий из четырех стихир (включая стихиру на «И ныне»), автор обрамляет сюжетом, где иллюстрирует догматическое учение Церкви о Богоматери, восхваление Ее Ангелами и ликами святых, а также земными людьми. В стихире на «И ныне» представлен призыв «соборов верных» к празднованию явления иконы: «Прии́дите, вси ве́рнии празднолю́бцы,/ Де́вы Честны́я о́браз пе́сненно почти́м…»

Стихира 1-я на «Го́споди, воззва́х» о Христе: «Звезда́ возсия́ от Иа́кова,/ из ложе́снТвои́х, о Де́во,/ Тя, Пречи́стая, Не́боОдушевле́нноепоказу́ет/ из Тебе́ на земли́ роди́выйся Сын Бо́жий…».

2-я стихира о Богородице: «От святы́х воспева́емая,/ Пресвята́я Дево Чи́стая,/ тех моле́ниями и пе́сньми восхваля́ем Тя…».

В 3-й стихире прославляется заступничество Богородицы людям: «Яко Заступле́ние земли́ Ура́льския,/ днесь собра́вшеся, недосто́йнии,/ дерза́юще, воспева́ем гла́сы умиле́нными:/ помяни́ нас, Влады́чице,/ и умоли́ Сы́на Твоего́ и Бо́га на́шего,/ да́ти лю́дем Его́, Рождество́ Его́ сретаю́щим,/ мир в стране́ на́шей,/ Це́ркви утвержде́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость». Здесь автор учел и день празднования в честь иконы на третий день Рождества Христова – 9 января.

Таким образом, все песнопения этого блока представляют собой последовательность связанных друг с другом гимнов, раскрывающих значение Пресвятой Богородицы для мира и спасения людей [7].

Великий иерарх XIX столетия святитель Филарет Московский так писал о создателях церковнославянских текстов своего времени: «Всем новым творцам акафистов надобно пожелать, чтобы их акафисты были произведением духа, а не литературы, чтобы они читающего возводили к созерцанию или погружали в умиление, и питали назидательностью, а не осыпали градом хвалебных слов, с напряженным усилием отовсюду собранных» [8, с. 342-343].Это молитвенное благопожелание ревнителя благочестия и радетеля о высоком качестве духовного образования, как видим, воплощено в трудах упомянутых в докладе авторов. Отрадно, что обучающиеся в духовных семинариях берут для своих первых гимнографических трудов близких к ним святых и святыни, а читающих эти труды, действительно, питают назидательностью и возводят к созерцанию. Пусть же сей опыт и многим другим из числа семинаристов будет добрым ориентиром.

Источники и литература:

  1. Пентковский А. М. Византийская гимнография // Православная Энциклопедия. Т. XI. М.: ЦНЦ «Православная Энциклопедия», 2006. С. 491.
  2. Деяние Юбилейного Архиерейского Собора о соборном прославлении Новомучеников и исповедников Российских ХХ века [Электронный ресурс] // Русская Православная Церковь :официальный сайт Московского Патриархата : [сайт]. [2005 – 2024].URL: http://www.patriarchia.ru/db/text/423849.html.
  3. Опубликованы методические рекомендации для авторов-составителей гимнографических текстов в честь новоустановленных богослужебных памятей[Электронный ресурс] // Русская Православная Церковь : официальный сайт Московского Патриархата : [сайт]. [2005 – 2024]. URL: http://www.patriarchia.ru/db/text/5169726.html
  4. Кривосудов Георгий, диакон. Акафист и служба Божией Матери в честь Ее чудотворной иконы Албазинская, именуемая «Слово плоть бысть»: выпускная квалификационная работа. Православная религиозная организация – учреждение высшего профессионального религиозного образования Русской Православной Церкви «Хабаровская духовная семинария», Хабаровск, 2011. 90 с.
  5. Волченков А.С. Особенности прославления новомученика ХХ века в гимнографических текстах (на примере священномученика Тимофея Ульянова): выпускная квалификационная работа. Религиозная организация – духовная образовательная организация высшего образования Хабаровской епархии Русской Православной Церкви «Хабаровская духовная семинария», Хабаровск, 2023. 73 с.
  6. Грищенко Р.Р. Особенности панигирного жанра в прославлении русских святых (на примере благоверного князя Ростислава Киевского): выпускная квалификационная работа. Религиозная организация – духовная образовательная организация высшего образования Хабаровской епархии Русской Православной Церкви «Хабаровская духовная семинария», Хабаровск, 2023. 59 с.
  7. Шлянин А.Ю. Опыт составления стихир в честь Уральской иконы Божией Матери (основные принципы и подходы): курсовая работа. Екатеринбургская духовная семинария, Екатеринбург, 2023. 56 с.
  8. Филарет, митр. Московский и Коломенский, свт. Избранные творения. Издание второе. М.: Храм святой мученицы Татианы при МГУ, 2004. 440 с.